Trifon Balev (1998).
English-Bulgarian and Bulgarian-English Dictionary
of Intelligence and Counter-intelligence Terminology
Trud Books Publishing House. pp. 174.
dictionary contains professional terms, jargon and lexical
items related to intelligence, counterintelligence and administrative
activity which are used in colloquial speech and works of
fiction, and intended more for a broad reading public than
for a limited circle of specialists and professionals. The
dictionary will also be useful for Bulgarian and foreign
specialists who remain in contact with each other due to
their official duties in the area of security, intelligence
and counterintelligence activity, organized crime, etc.
not all words and phrases have an equivalent meaning in
the US and UK, and in fact differ substantially even within
different intelligence or counterintelligence institutions,
an appropriate explanation is provided in brackets after
such words. An example would be the word "sleeper",
which in CIA jargon means "a deep cover agent",
but in FBI jargon "an object of investigation that
had ceased temporarily its activity, subject of investigation".
words and phrases that are of US or UK origin, or are used
chiefly by the special services of the USA or the United
Kingdom, are supplied with an explanation in brackets after
the respective word. The spelling has been preserved according
to the original - US or UK - source.
dictionary has been compiled by processing more than a dozen
UK and US books and many other publications. Without claiming
to be comprehensive and exhaustive, this dictionary represents
an interesting publication - the first of its kind in Bulgarian
book publishing circles. For obvious marketing purposes,
the print was designed in a miniature "spy" format
which allows it to be kept easily in the shirt pocket.
dictionary was compiled by a reserve colonel who served
for many years at one of the information gathering and analytical
directorates of the Bulgarian special services.